Sauter les liens

Termes et conditions

Conditions générales de la section transport de meubles de l'Association suisse des véhicules utilitaires ASTAG

Art. 1 Portée

L'exécution d'une commande est soumise aux conditions suivantes du groupe spécialisé Transport de meubles de l'Association suisse des véhicules utilitaires ASTAG, à moins qu'elles ne soient contraires aux dispositions légales impératives.

Les conditions sont basées sur les dispositions du Code des obligations suisse (CO) et de l'Accord entre la Confédération suisse et la Communauté européenne sur le transport de marchandises et de voyageurs par chemin de fer et par route (RO 2002, 1649).

Les présentes conditions générales complètent les dispositions légales. Tout accord dérogeant doit être conclu par écrit.

Art. 2 Généralités

Le contrat doit contenir toutes les informations nécessaires à sa bonne exécution, telles que les références aux marchandises réglementées (par exemple les marchandises dangereuses) et celles nécessitant une manipulation particulière.

Le transporteur vérifiera soigneusement la commande passée, mais n'est pas tenu de vérifier le contenu des conteneurs de transport ou des envois ni d'effectuer des contrôles de poids ou de dimensions. Si des ambiguïtés sont découvertes, le transporteur les clarifiera avec le client dans les plus brefs délais.

L'espace de chargement non convenu dans la commande reste à la disposition du transporteur. Le transporteur est en droit de transférer l’exécution du contrat à un autre transporteur.

Art. 3 Conditions générales de transport

Chaque commande suppose qu'elle peut être exécutée dans des conditions normales ; Les routes principales et les voies d’accès aux sites de chargement et de déchargement doivent être accessibles aux véhicules de transport.

Pour les jardins de devant et les zones similaires, une distance maximale de 15 mètres entre le véhicule et l'entrée de la maison est considérée comme une condition d'accès normale. Les couloirs, escaliers, etc. doivent permettre un accès sans entrave. Il est également supposé que les réglementations officielles permettent la mise en œuvre de la manière prévue.

Dans tous les autres cas, le prix du déménagement augmentera en fonction de l'effort supplémentaire.

Art. 4 Obligations du transporteur

Le transporteur est tenu de fournir les moyens de transport nécessaires à l'exécution de la commande au moment convenu. Il exécutera la commande conformément au contrat et avec le soin requis. La livraison des marchandises à destination doit avoir lieu immédiatement après l'arrivée du transport ou comme convenu.

Art. 5 Obligations du Client

Le client doit prévoir un emballage adapté. Il doit fournir au transporteur en temps utile des informations précises sur l'adresse du destinataire, le lieu de livraison et les conditions locales.

Le client est tenu d'informer le transporteur de la nature particulière des marchandises transportées et de leur susceptibilité aux dommages.

Le client doit s'assurer que les travaux de transport, chargement et déchargement, peuvent commencer à l'heure convenue ou immédiatement après l'arrivée des véhicules de transport.

Sauf convention contraire, le client est responsable de l’obtention de tous les documents, permis et barrières nécessaires au transport.

Le client est tenu de déclarer la marchandise de manière véridique et assume l'entière responsabilité envers le transporteur, les chemins de fer, les douanes ou autres autorités. Sans instructions appropriées du client, le transporteur est en droit de traiter les marchandises comme des marchandises d'enlèvement.

Le client est responsable d’obtenir les documents douaniers nécessaires et de s’assurer de leur exactitude. Il sera responsable de toutes les conséquences résultant de l'absence, du retard de livraison, du caractère incomplet ou de l'inexactitude de ces documents. Il est également responsable envers le transporteur de tous les frais liés au dédouanement. Le prix du dédouanement suppose un traitement normal. Les délais douaniers plus longs et les négociations particulières avec les autorités doivent être compensés en plus auprès du transporteur. Le transporteur n'est pas tenu d'avancer le fret, les droits de douane ou les taxes. Il peut demander des acomptes dans la devise concernée. En cas de paiement anticipé, le transporteur est en droit d'exiger le remboursement d'une commission d'acompte, d'intérêts et d'une perte de change raisonnable.

Le client est responsable de tous les inconvénients et frais supplémentaires résultant d'une réception tardive des marchandises. Si le déchargement ne commence pas dans un délai d'attente de quatre heures, le transporteur est en droit de stocker la marchandise aux frais et risques du client. Dans ce cas, la responsabilité du transporteur se limite au choix minutieux du lieu de stockage.

Les espèces, les titres au porteur (y compris les titres ayant le statut de porteur au sens de la loi sur les bourses) et les métaux précieux sont expressément exclus du transport.

Art. 6 Prix

Le prix est calculé en fonction de la quantité de travail impliquée ou d'un plafond de coût/forfait. Ne sont pas inclus – sauf accord contraire – :

a) l'emballage et le déballage des biens à déménager, notamment les travaux d'emballage le jour du déménagement ;

b) le transport séparé ou le retour du matériel d’emballage ainsi que sa location ou son achat ;

c) Le démontage et le montage de meubles complexes ou neufs nécessitant un temps accru ou du personnel spécialisé ;

d) le transport de réfrigérateurs/coffres de plus de 100 l, de pianos, de pianos à queue, de coffres-forts ou d'autres objets d'un poids net supérieur à 100 kg ;

e) enlever et installer des tableaux, des miroirs, des horloges, des lampes, des rideaux, des meubles, etc.

f) les frais supplémentaires liés au transport par les fenêtres ou les balcons ;

g) les primes d’assurance transport ;

h) le dédouanement, les droits et les taxes douanières ;

(i) les taxes routières, les péages de traversier et les frais officiels de toute nature ;

j) des frais supplémentaires ou des prestations supplémentaires dans l’intérêt du déménagement, même sans ordre exprès ;

k) les frais supplémentaires résultant des conditions météorologiques ou des routes impraticables et des temps d’attente dont le transporteur n’est pas responsable ;

l) Les suppléments pour les distances de transport longues ou inhabituelles, à moins que celles-ci n'aient été prises en compte dans l'accord de prix, ainsi que les frais supplémentaires pour les détours dus à des voies directes fermées ou inutilisables.

Conformément aux réglementations légales, le démontage et le remontage des appareils connectés au réseau électrique ne peuvent pas être effectués par le personnel de transport.

Art. 7 Paiement

Les déménagements doivent généralement être payés en espèces à la fin des travaux. Pour les transports internationaux, un paiement anticipé est requis. Les frais de nettoyage doivent toujours être payés en espèces lors de la remise des clés.

Art. 8 Report / retrait par le client

Le client a le droit de reporter un transport en cours contre une indemnisation intégrale des frais engagés par le transporteur.

Le retrait doit être effectué par écrit.

En cas d'annulation dans les 30 jours calendaires précédant le déménagement prévu, 80 % du montant indiqué dans l'offre sont dus à titre d'indemnité forfaitaire. Si vous annulez dans les 48 heures suivant la date du déménagement, des frais de 90 % vous seront facturés. Les dommages avérés plus importants doivent être indemnisés en plus.

Art. 9 Droit de rétention

Si le fret n'est pas accepté ou si les réclamations ne sont pas réglées, le transporteur peut conserver les marchandises jusqu'à concurrence du montant dû ou les déposer aux frais du client. En particulier, les articles 444, 445 et 451 du Code des obligations suisse s'appliquent.

Le transporteur peut fixer par écrit au client un délai de paiement de 30 jours et annoncer qu'en cas de non-paiement, les marchandises en question seront éliminées (vendues ou cédées) à sa discrétion sans autres formalités.

Art. 10 Responsabilité

Le transporteur n'est pas responsable en cas de négligence légère. Sa responsabilité n’est engagée qu’en cas d’intention ou de négligence grave – et seulement s’il ne peut être prouvé que toutes les précautions nécessaires ont été prises ou que le dommage serait survenu même si de telles précautions avaient été prises. La responsabilité est limitée à la valeur actuelle des marchandises.

La responsabilité ne dépasse jamais celle des entreprises de transport impliquées (ferroviaire, maritime, aérienne, postale, etc.).

Le transporteur n'est responsable des marchandises susceptibles d'être endommagées, telles que les objets fragiles, les lampes, les plantes, le matériel technique, etc., que si elles sont emballées de manière adéquate. La responsabilité pour les dommages causés au contenu des cartons n'existe que si l'emballage et le déballage ont été effectués par le transporteur ou par du personnel autorisé. Le remplacement sera effectué jusqu'à concurrence du coût de la réparation ou de la perte de valeur.

La responsabilité commence avec l'acceptation et se termine avec la livraison, le stockage ou la remise à des tiers. Si les marchandises sont transmises à des tiers, le transporteur n'est responsable que de leur sélection et de leur instruction minutieuses. La responsabilité est limitée à CHF 25 000 par événement. Les conventions particulières d'assurance restent réservées (voir art. 12).

Art. 11 Avertissement

Aucune responsabilité ne sera assumée pour les dommages causés par la faute du client, des instructions insuffisantes, des marchandises défectueuses ou un cas de force majeure.

Aucune responsabilité n'est acceptée pour les objets délicats (marbre, verre, porcelaine, stuc, lustres, électronique, logiciels, perte de données, plantes, animaux, etc.) à condition que les précautions normales aient été prises.

Les espèces et les objets de valeur sont exclus de la responsabilité (voir article 5, paragraphe 7). Il n'existe également aucune responsabilité pour les bijoux, documents, œuvres d'art, antiquités et objets de collection, à moins qu'ils ne soient déclarés par écrit, évalués et assurés.

En cas de transport en espace confiné malgré un préavis, le transporteur ne sera pas responsable des dommages qui pourraient en résulter pour les marchandises ou les bâtiments.

Aucune responsabilité ne sera assumée pour les dommages causés par un incendie, un accident, une guerre, une grève, un cas de force majeure ou des dommages de transport causés par des tiers.

Le transporteur n'est pas responsable des retards causés par des pannes, des intempéries ou des influences de tiers. Il en va de même en cas de retard de livraison ou de non-respect des délais par d’autres sociétés de transport. Les frais sont à la charge du client.

Art. 12 Assurance transport

Sur demande expresse et moyennant un supplément de prix, le transporteur peut souscrire une assurance transport pour le client.

L'assurance casse exige que l'emballage/déballage soit effectué par le transporteur. Le client détermine les sommes assurées. Les ABVT (Conditions Générales d'Assurance des Biens de Transport) s'appliquent aux biens de déménagement usagés.

Si aucune assurance n'est souscrite, le client supportera tous les risques non couverts par les présentes conditions.

Art. 13 Réclamations concernant des défauts

Le client doit inspecter la cargaison immédiatement après le déchargement. Les réclamations concernant la perte ou les dommages doivent être signalées immédiatement après la livraison et confirmées par écrit dans les deux jours.

Les dommages cachés doivent également être signalés par écrit dans un délai de deux jours. Une fois le délai expiré, les réclamations sont exclues.

Art. 14 Lieu de juridiction et loi applicable

Le lieu de juridiction pour les litiges qui ne concernent pas l'usage normal ou ne servent pas à des besoins personnels ou familiaux est le siège social du transporteur.

Le droit suisse s'applique.

Apprendre encore plus
Tirer